《春秋》书陨石、陨霜,何故不言石陨、霜陨?此便见得天人一处。昔尝对哲宗说:“天人之间甚可畏,作善则千里之外应之,作恶则千里之外违之。昔子陵与汉光武同寝,太史奏客星侵帝座甚急。子陵匹夫,天应如此,况一人之尊,举措用心,可不戒慎!”
“暴其民甚,则身弑国亡,不甚,则身危国削,名之曰幽、厉,虽孝子慈孙,百世不能改也。”汉之君,都为美谥,何似休因问:“桀、纣是谥否·”曰:“不是。天下自谓之桀、纣。”
“王天下有三重”,三重即三王之礼。三王虽随时损益,各立一个大本,无过不及,此与《春秋》正相合。
先生前日教某思“君子和而不同”。某思之数日,便觉胸次广阔,其意味有不可以言述。窃有一喻,愿留严听。今有人焉,久寓远方,一日归故乡,至中途,遇族兄者,俱抵旅舍,异居而食,相视如途人。彼岂知为族弟,此亦岂知为族之兄邪?或告曰:彼之子,公之族兄某人也;彼之子,公之族弟某人也。既而惧然相从,无有二心。向之心与今之心,岂或异哉?知与不知而已。今学者苟知大本,则视天下犹一家,亦自然之理也。先生曰:“此乃善喻也。”